Оксана ЛеслиОксана ЛЕСЛИ (Мобил, штат Алабама, США) Родилась в СССР. Уехала из Узбекистана в США в возрасте 25 лет. Филолог по образованию. Родила трёх детей от двух мужей: американца и русского. Написала две книги, которые вышли в США – на английском, а в России – на русском языках. Офис-менеджер ремонтного бизнеса. Жила в 6 штатах (Джорджия, Аризона, Техас, Пенсильвания, Флорида, Алабама). * АМЕРИКА ПРО ЕДУ * США ПРО ХОЛОДЕЦ Для любого русского человека понятие «студень», или «холодец», ассоциируется со свиными ножками. Американцам хотя и неизвестны блюда типа «сельдь под шубой» или «рассольник», или «окрошка», но свиные ножки продаются, покупаются, отвариваются и поедаются. В некоторых продуктовых можно купить самый настоящий холодец! Он продаётся в отделе сыров и колбас на развес, только называется странно и не по существу: «HEAD CHEESE», что в переводе на русский – «ГОЛОВА–СЫР». В поисковой сети «Google» я нашла рецепты «европейского студня», которыми американцы обменивались, и вспоминали своих фермеров бабушек и дедушек, которые холодец варили из головы свиньи. Поэтому такое название. В продаже так же есть маринованные свиные ножки. А раз есть, значит, их покупают и едят. Поэтому все разговоры о том, что американцы отличаются от русских, неверны. Ха, если они едят свиные ножки и макароны по-флотски, то мы почти братья. Хрю-хрю подтвердит! * США – ПОМОЩНИК ГАМБУРГЕРА Все русские в СССР выросли на таком блюде как макароны по-флотски: отварные макаронные изделия с прожаренным мясным фаршем и луком. Американцы, между прочим, тоже не брезгуют макаронами с фаршем. Только название с флотом никак не связано! На полках в американских магазинах красуются коробки с макаронами и сухими приправами-соусами к ним, с надписью «Только добавь фарша!» Фарш по-английски звучит – «гамбургер». Поэтому и вид закрытого сэндвича из жареной котлеты, подаваемой внутри разрезанной булки, называется так же. И американские макароны по-флотски называют – «помощник гамбургера»! И когда американцы хотят на ужин не гамбургеры, а макароны по-флотски, они говорят: «А не приготовить ли нам сегодня помощника гамбургера?» * США ПРО ГРЕЧКУ Когда мои американские свёкор и свекровь впервые увидели гречневую кашу, которую я и их внук ели на завтрак, поинтересовались, что такое мы употребляем в пищу? Это было в 2002 году, мы с мужем-американцем переехали жить к ним, как бедные родственники. Я, конечно, в словаре нашла, как слово «гречка» пишется по-английски. Удивлённые родители мужа отказались пробовать традиционный русский завтрак, назвав его «кормом для скота». А я за гречкой ездила, между прочим, в русский магазин! Ха! Причём, сами они на завтрак ели практически одно и то же: обезжиренное молоко с кукурузными, рисовыми, овсяными хлопьями. Иногда они добавляли резаные фрукты и орешки. И наотрез не хотели пробовать гречневую кашу для расширения своего седого американского кругозора. В Америке сто лет назад гречка была популярна, а сейчас даже сохранились рецепты гречневых оладий! Некоторые готовят их, и очень недурно получается. Берётся одно яйцо, три ложки сахара, взбивается, добавляются в равной пропорции по сто граммов пшеничной и гречишной муки, три столовой ложки растительного масла, и 450 мл кефира. Да-да, у американцев есть кефир, только для выпечки, называется «buttermilk». Взбивается всё венчиком, на среднем огне. Подаётся с... кленовым сиропом или любым сиропом, имеющимся под рукой! В США не принято есть оладьи с вареньем или сгущенным молоком. Только мои свёкор со свекровью подобные оладьи никогда не делали, потому что их родители такое блюдо не готовили. Но если мы будем делать всё только так, как делали наши родители, разве мы далеко уйдём? Прогресс-то не стоит! * США ПРО СГУЩЁНКУ А знаете ли вы, что технология приготовления сгущённого молока была запатентована 19 августа 1856 года американским изобретателем Гейлом Борденом? Целью Бордена было придумать способ долгосрочного хранения продуктов. Он стал свидетелем гибели нескольких детей по причине отравления недоброкачественным молоком больных коров. Это вдохновило его заняться сгущением молока. «В 1858 году в США открылся первый в мире завод по производству сгущёнки, а с началом Гражданской войны продукт стал производиться в огромных количествах для снабжения им солдат Севера. Послевоенная известность Бордена позволила ему организовать несколько новых заводов, передать процветающую компанию сыновьям, а самому закончить дни в маленьком техасском городке, названном в его честь Борденом. Первый завод по изготовлению сгущённого молока в России появился в Оренбурге в 1881 году». (Википедия) В 2002 году мы переехали из Техаса в Пенсильванию, как бедные родственники жить к родителям мужа-американца. Привезли с собой разные консервы, в том числе и сгущённое молоко. Однажды я на завтрак намазала себе и первенцу-двухлетке хлеб сгущёнкой, и мы стали уплетать. Свекровь встала раньше обычного, вышла из своей спальни, и застукала меня за этим невинным занятием. Высказала, что она не помнит, чтобы разрешала мне, своей снохе, открыть её банку сгущённого молока, которое «не едят с хлебом, а употребляют в выпечке!» Мне пришлось доказать рассерженной женщине, что в её закромах все её банки сгущёнки целы. И объяснить, что у русских принято сгущёнку есть с оладьями, блинчиками и хлебом. И в кофе добавлять. Мы тогда обе поражались разному менталитету и обиженно поджимали губы. Вот так, если простое лакомство может разъединять людей, то что уже говорить о деньгах, нефти и политике? P.S. Фото из интернета. Так выглядит баночка с американской сгущёнкой. Цена в среднем два доллара. * США ПРО СУПЫ В США если вам в гостях или ресторане подадут суп, то никаких сухарей или хлеба не ждите. Супы принято есть с солёными печеньками. «Cуп с фрикадельками» тут есть в итальянских ресторанах, в его состав входят зелёные овощи и мясо, называется «свадебный – wedding». Американцы привыкли к супам-кремам, в состав которых входят молоко и овощи, измельченные в блендере. Мои американские дети ненавидят американские супы-кремы. Им подавай суп с фрикадельками или куриный с лапшой, лишь бы овощи там не устраивали синхронное плавание. В каждой семье свои порядки. И мы во власти создавать такие, которые укрепляют отношения в семье, а не разрушают. Какая разница, какой суп лучше – американский или русский? Любой, только не тот, который вылит вам на голову! * США ПРО САЛАТЫ Американские салаты в ресторане-буфете повергли меня когда-то в ужас. Один салат был макаронным. В его состав входили отварные рожки, майонез, сладкий горошек. Вскоре я узнала, что макаронные салаты в Америку пришли из Италии и Греции, в них можно класть капусту брокколи или сладкий болгарский перец, маслины, тёртый сыр моцарелла, сервелат или креветки. * США ПРО КИСЛУЮ КАПУСТУ Русские солят капусту, делают из неё салатики, варят супчики, готовят бигус (бигос). А у американцев нет салатов из кислой капусты и её не добавляют в супы, а готовят как «бигус по-голландски», разваривая вместе со свининой до волокнистого состояния. Затем накладывают в длинные булки, и едят как хот-доги. Капусту покупают в продуктовых магазинах. Она действительно кислая, но по вкусу не годится в подмётки русской хрустящей, домашнего приготовления. |
Меню сайта
Поиск
Друзья сайта
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |