Пятница, 29.03.2024, 10:05
Приветствую Вас Гость | RSS

Город  счастья

Оксана Лесли

Оксана  ЛЕСЛИ

(Мобил, штат Алабама, США)

Родилась в СССР. Уехала из Узбекистана в США в возрасте 25 лет. Филолог по образованию. Родила трёх детей от двух мужей: американца и русского. Написала две книги, которые вышли в США – на английском, а в России – на русском языках. Офис-менеджер ремонтного бизнеса.

Жила в 6 штатах (Джорджия, Аризона, Техас, Пенсильвания, Флорида, Алабама).

*

АМЕРИКА  ПРО  ЕДУ

*

США  ПРО  ХОЛОДЕЦ

Для любого русского человека понятие «студень», или «холодец», ассоциируется со свиными ножками. Американцам хотя и неизвестны блюда типа «сельдь под шубой» или «рассольник», или «окрошка», но свиные ножки продаются, покупаются, отвариваются и поедаются. В некоторых продуктовых можно купить самый настоящий холодец! Он продаётся в отделе сыров и колбас на развес, только называется странно и не по существу: «HEAD CHEESE», что в переводе на русский – «ГОЛОВА–СЫР». В поисковой сети «Google» я нашла рецепты «европейского студня», которыми американцы обменивались, и вспоминали своих фермеров бабушек и дедушек, которые холодец варили из головы свиньи. Поэтому такое название. В продаже так же есть маринованные свиные ножки. А раз есть, значит, их покупают и едят. Поэтому все разговоры о том, что американцы отличаются от русских, неверны.

Ха, если они едят свиные ножки и макароны по-флотски, то мы почти братья. Хрю-хрю подтвердит!

*

США – ПОМОЩНИК  ГАМБУРГЕРА

Все русские в СССР выросли на таком блюде как макароны по-флотски: отварные макаронные изделия с прожаренным мясным фаршем и луком. Американцы, между прочим, тоже не брезгуют макаронами с фаршем. Только название с флотом никак не связано! На полках в американских магазинах красуются коробки с макаронами и сухими приправами-соусами к ним, с надписью «Только добавь фарша!» Фарш по-английски звучит – «гамбургер». Поэтому и вид закрытого сэндвича из жареной котлеты, подаваемой внутри разрезанной булки, называется так же. И американские макароны по-флотски называют – «помощник гамбургера»!

И когда американцы хотят на ужин не гамбургеры, а макароны по-флотски, они говорят: «А не приготовить ли нам сегодня помощника гамбургера?»

*

США  ПРО  ГРЕЧКУ

Когда мои американские свёкор и свекровь впервые увидели гречневую кашу, которую я и их внук ели на завтрак, поинтересовались, что такое мы употребляем в пищу? Это было в 2002 году, мы с мужем-американцем переехали жить к ним, как бедные родственники. Я, конечно, в словаре нашла, как слово «гречка» пишется по-английски. Удивлённые родители мужа отказались пробовать традиционный русский завтрак, назвав его «кормом для скота». А я за гречкой ездила, между прочим, в русский магазин! Ха! Причём, сами они на завтрак ели практически одно и то же: обезжиренное молоко с кукурузными, рисовыми, овсяными хлопьями. Иногда они добавляли резаные фрукты и орешки. И наотрез не хотели пробовать гречневую кашу для расширения своего седого американского кругозора. В Америке сто лет назад гречка была популярна, а сейчас даже сохранились рецепты гречневых оладий! Некоторые готовят их, и очень недурно получается. Берётся одно яйцо, три ложки сахара, взбивается, добавляются в равной пропорции по сто граммов пшеничной и гречишной муки, три столовой ложки растительного масла, и 450 мл кефира. Да-да, у американцев есть кефир, только для выпечки, называется «buttermilk». Взбивается всё венчиком, на среднем огне. Подаётся с... кленовым сиропом или любым сиропом, имеющимся под рукой! В США не принято есть оладьи с вареньем или сгущенным молоком. Только мои свёкор со свекровью подобные оладьи никогда не делали, потому что их родители такое блюдо не готовили. Но если мы будем делать всё только так, как делали наши родители, разве мы далеко уйдём? Прогресс-то не стоит!

*

США  ПРО  СГУЩЁНКУ

А знаете ли вы, что технология приготовления сгущённого молока была запатентована 19 августа 1856 года американским изобретателем Гейлом Борденом?

Целью Бордена было придумать способ долгосрочного хранения продуктов. Он стал свидетелем гибели нескольких детей по причине отравления недоброкачественным молоком больных коров. Это вдохновило его заняться сгущением молока. «В 1858 году в США открылся первый в мире завод по производству сгущёнки, а с началом Гражданской войны продукт стал производиться в огромных количествах для снабжения им солдат Севера. Послевоенная известность Бордена позволила ему организовать несколько новых заводов, передать процветающую компанию сыновьям, а самому закончить дни в маленьком техасском городке, названном в его честь Борденом. Первый завод по изготовлению сгущённого молока в России появился в Оренбурге в 1881 году». (Википедия)

В 2002 году мы переехали из Техаса в Пенсильванию, как бедные родственники жить к родителям мужа-американца. Привезли с собой разные консервы, в том числе и сгущённое молоко. Однажды я на завтрак намазала себе и первенцу-двухлетке хлеб сгущёнкой, и мы стали уплетать. Свекровь встала раньше обычного, вышла из своей спальни, и застукала меня за этим невинным занятием. Высказала, что она не помнит, чтобы разрешала мне, своей снохе, открыть её банку сгущённого молока, которое «не едят с хлебом, а употребляют в выпечке!»

Мне пришлось доказать рассерженной женщине, что в её закромах все её банки сгущёнки целы. И объяснить, что у русских принято сгущёнку есть с оладьями, блинчиками и хлебом. И в кофе добавлять. Мы тогда обе поражались разному менталитету и обиженно поджимали губы. Вот так, если простое лакомство может разъединять людей, то что уже говорить о деньгах, нефти и политике? P.S. Фото из интернета. Так выглядит баночка с американской сгущёнкой. Цена в среднем два доллара.

*

США  ПРО  СУПЫ

В США если вам в гостях или ресторане подадут суп, то никаких сухарей или хлеба не ждите. Супы принято есть с солёными печеньками.

«Cуп с фрикадельками» тут есть в итальянских ресторанах, в его состав входят зелёные овощи и мясо, называется «свадебный – wedding».

Куриный суп с клёцками в некоторых ресторанах и кафе можно заказать – пожалуйста! Причём клецки можно купить в морозильном отделе супермаркетов, они похожи на тонкие прямоугольные пластинки, которые нужно ломать руками.

Американцы привыкли к супам-кремам, в состав которых входят молоко и овощи, измельченные в блендере.

Например, мексиканский кукурузный суп варится из курицы, и в бульон кладётся кукурузное пюре, тушёное в молоке.

Есть кукурузно-сырный суп, когда в кипящую воду бросают плавленый сыр, измельчённую в блендере консервированную кукурузу и укроп.

Для картофельного супа главное довести картошку варёную до пюреобразного состояния и бросить в бульон.

Томатный суп-пюре попал к американцам от испанских конкистадоров. В общем, супы-пюре в США – это норма.

Грибные, сырные, крабовые...

Одна моя знакомая любит делать диетический куриный суп. Она наливает в кастрюлю покупной обезжиренный бульон, вываливает туда консервированную куриную грудинку, мороженые резаные овощи (фасоль, кукурузу, картошку) и два-три кубика приправы «Магги». И с печеньем солёным подаёт. Пробуйте на здоровье!

Я выросла в крупном городе в Средней Азии бывшего СССР, и однажды, в середине восьмидесятых годов, имела наглость заявить отцу, что ужин мне не нравится. Суп, который приготовил он! Отец обиделся, взял тарелку и вылил мне на голову. Разумеется, я побежала в ванную полоскать свои волосы от съедобного месива.

Прошли годы, я живу в другой стране, даже в другом тысячелетии. Когда мои американские дети не хотят кушать то, что я приготовила, я не обижаюсь. Ну, нет у меня чёрного пояса по кулинарии! На вкус и цвет товарища нет!

Я говорю: «Не нравится, не ешь. Сэндвич себе сделай».

Мои американские дети ненавидят американские супы-кремы. Им подавай суп с фрикадельками или куриный с лапшой, лишь бы овощи там не устраивали синхронное плавание.

В каждой семье свои порядки. И мы во власти создавать такие, которые укрепляют отношения в семье, а не разрушают.

Какая разница, какой суп лучше – американский или русский? Любой, только не тот, который вылит вам на голову!

*

США  ПРО  САЛАТЫ

Американские салаты в ресторане-буфете повергли меня когда-то в ужас.

Один салат был макаронным. В его состав входили отварные рожки, майонез, сладкий горошек. Вскоре я узнала, что макаронные салаты в Америку пришли из Италии и Греции, в них можно класть капусту брокколи или сладкий болгарский перец, маслины, тёртый сыр моцарелла, сервелат или креветки.

Второй был картофельным. То же самое, привычное русскому человеку, оливье, но без таких продуктов, как горошек, морковка, мясо, яблоко. Да-да, только отварная картошка с яйцами, луком и маринованными огурцами. Оливье для ленивых. Только слово «оливье» для американского слуха незнакомо.

Американцы нередко в буфете накладывают себе на тарелки листья салата и шпината, посыпают варёными резаными яйцами, кусочками бекона, резаной редиской и огурцами, сухарями и ... сырыми грибами. Да-да, тут принято есть в салатах сырые шампиньоны. А сухари – именно для салатов, в суп их никто здесь класть не собирается.

Американцы не знают, кстати, что такое морковный или свекольный салат, или винегрет. Но салат из капусты брокколи с майонезом и изюмом я видела в продаже. Или салат с крабовыми палочками и креветками, например.

Самым популярным является «Цезарь». Греческие – которые с оливками и брынзой.

Однажды я приготовила праздничный салат ко Дню Благодарения. Решила удивить домочадцев новым изысканным рецептом.

К листьям свежего шпината я добавила козий сыр, кедровые орешки, клюкву и клубнику.

У русских принято заправлять салаты майонезом, сметаной или растительным маслом. А в Америке для этого используются разные соусы, в которых используются и йогурт, и вино, и горчица. И называются соусы – «дрессинги» – dressing.

Я заправила этот оригинальный салат малиновым обезжиренным дрессингом, сладковатым на вкус. У американки одной научилась.

Русский муж и дети посмотрели на салат и не притронулись. Трусы! Я сама ела, смакуя и наслаждаясь.

Вот так, если будете бояться всего нового, что вам подает на блюде Жизнь, то не будете готовы к чему-то новому, от чего не сможете отказаться, когда Жизнь на вас это вывалит.

А готовиться к новому нужно с таких мелочей как проба нового салата. А вдруг понравится?

*

США  ПРО  КИСЛУЮ  КАПУСТУ

Русские солят капусту, делают из неё салатики, варят супчики, готовят бигус (бигос).

А у американцев нет салатов из кислой капусты и её не добавляют в супы, а готовят как «бигус по-голландски», разваривая вместе со свининой до волокнистого состояния. Затем накладывают в длинные булки, и едят как хот-доги. Капусту покупают в продуктовых магазинах. Она действительно кислая, но по вкусу не годится в подмётки русской хрустящей, домашнего приготовления.

Когда-то, лет 10 назад, проживая под одной крышей со свекровью, я хотела удивить американскую родню, приготовив курник, оливье и другие русские яства на Новый год, а меня остановили. Свекровь не желала пробовать новые блюда, так как привыкла не изменять своей семейной традиции – собственноручно раз в год готовить бигус, только одно блюдо «для удачи в новом году», после рождественских обжираловок.

Я не стала настаивать на своём, и позволила ей меня научить этому простому рецепту. Нужно взять килограмм кислой капусты, килограмм свинины, мелко порезать луковицу и кислое яблоко. Соль и перец, зира. Свинину обжарить слегка на растительном масле, а потом поместить с капустой, луком и яблоком в кастрюлю или духовку, добавить стакан белого вина или яблочного сока, и готовить на медленном огне несколько часов, как холодец. Свекровь подавала это блюдо с хлебом, мы ели как хот-доги. А в некоторых семьях подаётся такой бигус с картофельным пюре. Некоторые кислую капусту готовят с резаной колбасой...

Это блюдо считается символом удачи, и принесено в Америку иммигрантами из Восточной Европы – Германии, Голландии, Польши. Распространён бигус со свининой в северных штатах, тогда как южане на Новый год любят готовить фасоль «чёрный глаз» с рисом и мясом.

Иногда стоит играть с людьми в поддавки, можно узнать много полезного и даже утолить голод.

Меню сайта
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0